Санитарный инспектор — глава 6

← пред. | оглавление | след. →

На следующее утро я проснулся поздно. Вставать не хотелось, было даже лень открыть глаза. Некоторое время я просто лежал, прислушиваясь к своему организму. Ощущения были не ах. Скажем прямо — паршивые были ощущения. Казалось, вчера ночью меня полностью опустошили. Меня выжали, выкрутили, а потом для верности еще сунули в сушильную центрифугу. Баронесса попалась очень энергичная и чересчур сексуальная. Я чувствовал себя маркитанткой, которую, по причине выдачи жалования, за одну ночь посетил весь батальон.

Как-то на одном приеме я услышал, как подвыпившее начальство обсуждало проблему сексуального совращения агентов. Мол, заглядываются наши агенты на баб, тратят время, деньги и здоровье, выбалтывают в постели служебные секреты и прочая подобная чушь. Один из особо энергичных дошел до того, что предложил временно кастрировать агентов на период выполнения заданий. Мол, не будут отвлекаться на шпионок с крепким телом. Охохонюшки. А может, и вправду не стоило мне так увлекаться?

В дверь моей каюты громко постучали. Я мгновенно открыл глаза и проверил, на месте ли бластер, который на всякий случай у меня всегда лежит под подушкой. Он был на месте. Я скомандовал дворецкому отпереть дверь. Со своей кровати я услышал, как она тут же распахнулась, и в гостиной раздались громкие многочисленные шаги. Эге, подумал я, да тут ко мне целая делегация.

— Подождите минуту, я сейчас выйду! — крикнул я неизвестным гостям, садясь в постели. Встать я не успел. Дверь в спальню распахнулась, и в комнате появились совершенно неожиданные посетители. Впереди шел помощник капитана во всем великолепии своей интерселловской офицерской формы. Не обращая внимания на мой удивленный взгляд, он прошел в спальню и остановился напротив меня. Рядом с ним выросли два вооруженных охранника с бластерами в руках. На меня оружие они не навели, стволы смотрели в пол, но вид громил недвусмысленно показывал, что в случае чего они не постесняются применить его.

На этом утренние сюрпризы не закончились. За спинами мужчин виднелась баронесса дин Гольд в сопровождении неизменного лакея. Одета она была, вопреки своему обыкновению, необыкновенно строго: в темное закрытое платье, полностью скрывавшее фигуру. Бледное лицо баронессы было еще бледнее обычного, глаза заплаканные. В руках она сжимала носовой платок с вензелем. На меня баронесса даже не взглянула. Она была чем-то взволнована и расстроена, но при этом сохраняла чопорный вид неприступной аристократки. Глядя на нее, я подумал: а не приснилось ли мне вчерашнее сексуальное буйство этой женщины? Сегодняшняя баронесса вполне могла дать пощечину только за одно предположение о том, что она может опуститься до грубых плотских утех с мужчинами.

Я сидел в пижаме на краю кровати, оглядывая пришедших словно король на утренней церемонии одевания. Однако пришедшие быстро изменили акценты и расставили все по своим местам.

— Вы признаете, что вы Эндри Карачаев? — надменным голосом спросил первый офицер «Северной Звезды».

— Сэр Эндри Карачаев, — с ударением на первом слове поправил я его с такой же ледяной интонацией. Я поднялся с кровати, выпрямился во весь рост и встал напротив помощника капитана. В пижаме я выглядел не так внушительно, как офицер в форме, но зато мог смотреть на него сверху вниз, а не наоборот, как пришлось бы делать, останься я сидеть. — По какому праву вы врываетесь в мою каюту?

— А это мы сейчас и выясним, Эндри Карачаев, — офицер и на этот раз демонстративно пропустил титул. Он протянул мне бумагу. — Вот подписанный капитаном ордер на проведение обыска в вашей каюте.

Первый офицер сделал знак рукой, и из-за его спины вынырнул невысокий мужчина с крысиной физиономией. Он походил по комнате, открывая и закрывая ящички тумбочек и шкафов. Затем он подошел к туалетному столику, открыл нижний ящик и с победным видом достал оттуда бриллиантовое колье. Оно мне было чем-то знакомо. Ну конечно, это колье было вчера вечером на баронессе.

Помощник капитана взял колье и поднял его так, чтобы видели все присутствующие.

— Баронесса дин Гольд, вы узнаете свое колье?

— Да, это оно, — сдавленным голосом прошептала баронесса.

В ту же секунду охранники шагнули вперед и приставили бластеры к моему лбу. В руках у помощника капитана появились наручники.

— Властью, данной мне руководством компании «Интерселлар», и в соответствии с международным космическим правом я объявляю вас арестованным по подозрению в краже драгоценностей, принадлежащих пассажирке межзвездного лайнера «Северная Звезда» баронессе дин Гольд.

— Эй, не так быстро. Почему вы утверждаете, что колье было именно украдено?

— Как иначе объяснить то, что оно было спрятано в этой каюте?

— Допустим, баронесса сама его здесь оставила. В таком случае мы имеем дело не с кражей, а с простой забывчивостью со стороны графини. Предположим, чисто гипотетически, что вчера вечером госпожа дин Гольд зашла ко мне в гости на чашку чая. Затем она собственноручно сняла колье, а уходя, забыла забрать его, вот и все. Госпожа баронесса, вы ведь не станете отрицать, что заходили ко мне вчера?

Баронесса продолжала не замечать меня. Она судорожно всхлипнула:

— Господин офицер! Я путешествую одна в сопровождении лишь слуги. Со мной рядом нет благородного мужчины, который по законам моей планеты мог бы вызвать этого нахала на дуэль. Я прошу вас как представителя закона защитить порядочную женщину от наглых инсинуаций! Сначала этот негодяй крадет мою фамильную драгоценность, а затем недвусмысленно намекает, что я могла зайти в каюту совершенно незнакомого мне человека. Он смеет утверждать, что я в присутствии постороннего мужчины могла снять с шеи украшение. Вы должны понимать, я не уличная шлюха, чтобы раздеваться перед незнакомыми мужчинами.

Баронесса еще раз всхлипнула, показывая, что сейчас начнется истерика. Она протянула руки вверх и срывающимся голосом театрально воскликнула:

— Могла ли я предположить, что на борту лайнера компании «Интерселлар» подвергнусь подобным оскорблениям? О небо, ты видишь, что здесь делают с одинокой беззащитной женщиной!

— Ну, хватит устраивать здесь цирк, — громко возмутился я, видя, что никто не собирается останавливать баронессу. Полностью игнорируя готовящуюся забиться в истерике аристократку, я повернулся к помощнику капитана:

— А теперь без эмоций, офицер. Вы не можете арестовать меня. Я официально заявляю, что баронесса действительно вчера заходила в мою каюту, провела некоторое время наедине со мной и вполне могла оставить здесь свое колье. Все, что она говорит против меня, всего лишь слова. У вас есть мое заявление против ее. Других доказательств у вас нет.

Офицер плотоядно ухмыльнулся:

— Не выпендривайся, сэр. Я таких, как ты, пачками вылавливал. Прикидываются аристократами, покупают билет в первый класс и шуруют по карманам у беспечных богатых пассажиров.

Я шагнул вперед:

— Выбирай выражения, подонок!

Стволы двух бластеров ощутимо надавили мне на лоб. Недвусмысленно щелкнули предохранители. Я остановился, сжимая кулаки.

— Я сказал: не выпендриваться! — продолжал тем временем помощник капитана. — У нас есть свидетельские показания слуги баронессы. Вот, что он рассказал. После ужина в ресторане у баронессы разболелась голова. Она отправилась в свою каюту и больше оттуда не выходила. Баронесса приняла таблетку обезболивающего и уснула. Утром, когда она стала одеваться, то обнаружила пропажу колье. Сначала она решила, что драгоценность просто затерялась в одном из ящичков шкафа. Однако, обыскав шкаф, а затем и всю каюту, госпожа дин Гольд убедилась, что колье действительно пропало. Тогда баронесса обратилась ко мне. У меня, как я уже сказал, есть опыт раскрытия подобных пропаж. Я подробно расспросил баронессу о том, как прошел вечер, и быстро выяснил, что вы крутились вокруг нее весь вечер. Вы сидели рядом за ужином и проявляли к ней повышенное внимание. Эта наивная женщина не могла мне поверить и утверждала, что вы просто вели себя как положено благородному аристократу. Ну, я-то знаю таких «благородных». И, как видишь, я не ошибся… Имей в виду, что с этого момента все сказанное тобой будет использовано против тебя же в суде, — продолжил он, застегивая на моих руках наручники. — Адвоката тебе предоставят на Селесте.

Я увидел, что сопротивление бесполезно. Однако название планеты меня еще больше насторожило.

— Эй, при чем тут Селеста? Я лечу на Деметру.

— По правилам компании, арестованных нарушителей закона высаживают с корабля на ближайшей населенной планете и передают для дальнейшего расследования местной полиции. До Деметры лететь еще пять дней, и компания не намерена возить на своем борту преступников. Завтра утром у нас остановка на Селесте, там твое дело будет разбирать суд. Уведите его, — закончил он, обращаясь к охранникам.

Меня, как был, в пижаме и тапочках, подхватили под руки и повели под конвоем по коридору в направлении служебного лифта. За моей спиной в голос рыдала потерявшая веру в людей баронесса.

На служебном лифте мы спустились до шлюпочной палубы. Выйдя из лифта мы прошли по широкому пустому проходу и подошли к небольшой неприметной двери. Первый офицер отомкнул ее своим персональным универсальным ключом. Он повернулся ко мне и снял с меня наручники.

— Остаток пути проведешь здесь, под замком. Еду будут приносить из ресторана первого класса. Я бы держал таких, как ты, на хлебе и воде, но правила компании требуют обращаться с преступниками согласно стоимости приобретенных ими билетов, — проинформировал он меня. — Так что прошу ваше аристократическое высочество занять положенное вам место в камере-люкс.

Меня втолкнули в каюту, и дверь за мной с грохотом захлопнулась. Я огляделся вокруг и, несмотря на всю серьезность ситуации, не удержался от смеха. Компания «Интерселлар» постаралась вовсю. В такой комфортабельной тюрьме мне еще не приходилось сидеть. Карцеры для нарушителей порядка предусмотрены на всех пассажирских кораблях, это я знал. Но то, что тюремные камеры делятся на категории в зависимости от класса, которым летит преступник, оказалось для меня приятным сюрпризом. Вспомнив напутственные слова помощника капитана, я понял, что компания предпочитает не рисковать. Адвокаты высокопоставленного арестанта всегда готовы вкатать иск за содержание их избалованного подзащитного в неподходящих условиях.

Каюта, в которой я оказался, была несомненно тюремной камерой. В ней не было ни окон, ни экрана коммуникатора. Дверь закрывалась и открывалась только снаружи: изнутри она была обшита сплошным куском листовой стали. Отколупав кусок пластиковой обшивки, я обнаружил, что стены в карцере также стальные.

В остальном же каюта была обставлена вполне комфортабельно. На полу во всю ширину каюты раскинулся толстый мягкий ковер. В углу стояли две безупречно застеленные широкие кровати, совсем не похожие на арестантские. Я сразу обратил внимание на их количество. Вряд ли мне разрешат вызвать на ночь какую-нибудь девицу. А после печального опыта секса с баронессой, я, пожалуй, и сам воздержусь от случайных связей до конца полета. К тому же, кровати стояли у противоположных стен. Значит, либо поставили про запас, либо мне следует ждать в гости попутчика до Селесты.

Кроме кроватей, в камере был небольшой стол с двумя креслами возле него. В углу стояла приставка для видеоигр. Был даже небольшой холодильник с баночным пивом, крабовыми палочками и сырными крекерами. Я вынул банку пива, вскрыл крекеры и устроился в кресле, положив ноги на стол. Сигареты нашлись тут же, на столе. Марка была для меня слишком слабая, но в положении арестанта выбирать не приходилось. Я отхлебнул пива и закурил, пуская кольца дыма и лениво провожая их глазами. В каюте наверняка есть скрытая камера наблюдения: пусть видят скучающего аристократа. А я пока подумаю.

Чего добивается баронесса, устроив этот спектакль? Выжить меня с корабля? Возможно, возможно… Есть такая категория истеричных, сексуально озабоченных особ. Сначала они прикладывают все усилия, чтобы затащить мужика в койку, а наутро они и видеть его не могут. То ли их терзает совесть, и поэтому они стараются избавиться от живого свидетеля их грехопадения. То ли у них появляется к нему чисто физическое отвращение, такое иногда случается. В результате, истеричка с той же энергией, с какой накануне пыталась обратить на себя внимание, наутро делает все, чтобы оказаться подальше от своего сексуального партнера и не видеть его больше никогда в жизни.

Припомнив баронессу, я пришел к выводу, что эта версия отпадает. Более хладнокровной стервы я еще не встречал. А вот актриса из нее никудышная. Ее истерика в моей каюте была откровенно дилетантской. И рассчитана была не на меня, а на помощника капитана. При его отношении к корабельным ворам более благодарную аудиторию она и не могла найти. Да, для простой истерички все слишком хорошо продумано…

Итак, ищем другую версию. Колье баронесса мне подбросила. Причем не случайно именно мне. Я вспомнил, что говорил главный стюард, когда я только взошел на корабль. Первый обед полета в Синем зале ресторана происходил без меня, я в это время лихорадочно заканчивал подготовку к заданию и догонял лайнер на шатле Организации. Тем не менее, уже в тот вечер баронесса искала меня и даже справлялась у главного стюарда. О случайно вспыхнувшей сексуальной страсти и речи быть не может. Она целенаправленно искала меня с момента, когда взошла на корабль.

Хорошо… То, что я сижу здесь взаперти, — это ее инициатива. Чего она или тот, кто ее уполномочил это сделать, добились моим арестом? Если они собираются покопаться в моих вещах, то это им не удастся. Обыск в моей каюте провели официальные представители компании с единственной целью: найти украденные драгоценности, — и их нашли. Теперь, по правилам, каюта будет опечатана, и мои вещи будут охранять даже тщательнее меня самого. Здесь работает тот же принцип страхования: несмотря на мое антиобщественное поведение, вещи в каюте остаются моей собственностью, и компания несет за них ответственность. Так что пошарить в каюте, пока я сижу в карцере, никому не удастся. По этому поводу можно быть спокойным.

Но чего-то ведь они добивались, посадив меня сюда? Что изменилось, кроме того, что я буду сидеть взаперти до самой Деметры?

Подожди, какая Деметра, оборвал я свои размышления. Завтра утром меня высадят на Селесте. Причем снова наденут наручники и отправят в местную тюрьму. Там со мной будет разбираться местный суд и…

И вот тут я все понял. Баронесса сделала так, чтобы я не смог добраться до Деметры. Причем это будет не просто опоздание на несколько дней. Если мне не повезет в суде на Селесте, то я могу застрять в тамошней тюрьме на несколько лет. Но даже в случае оправдательного приговора мое пребывание на Селесте может затянуться на несколько месяцев. А уж какой вой поднимут журналисты вокруг этой истории! Как же, инспектор ООП, можно сказать, доверенное лицо всего межзвездного содружества, нахально тырит драгоценности у одиноких провинциальных барышень. Даже если меня оправдают, то, как говорится в старом анекдоте, осадок останется. Да такой, что хоть ложкой ешь.

Что же все это означает? А прежде всего, это означает то, что на Деметру мне уже не попасть ни при каких условиях. Других причин для ареста, кроме как не допустить моего появления там, я не видел. Конечную цель моего путешествия баронесса, видимо, знала заранее; но, в принципе, любой летящий на корабле может узнать это из висящего возле входа списка пассажиров. Значит, меня не пускают именно на Деметру. Баронесса или, скорее, ее наниматель очень не хотят, чтобы я долетел туда.

Неужели все это делается ради того, чтобы сорвать расследование убийства двух детишек-ящеров? Не верю. О моем настоящем задании знают только внутри Организации. Есть, конечно, шанс, что и оттуда протекает информация. Но не на таком уровне. Нет, они не могут знать, кем я являюсь на самом деле. Для всех на свете, кроме шефа и десятка сотрудников Организации, я всего лишь рядовой сотрудник ООП: простой инспектор, которые сотнями колесят по Галактике за казенный счет и, по большому счету, ничего из себя не представляют.

Из этого следует, что следят за всеми сотрудниками ООП, направляющимися на Деметру. Идеальный кандидат на роль стукача — высокорожденный Саруф аль Хасан, мой непосредственный начальник в ООП. Наверняка этот сукин сын подрабатывает тем, что заранее сообщает заинтересованным лицам о «внезапных» инспекционных поездках. Так что на Деметре узнали о моей командировке вероятно еще до того, как Саруф вызвал меня в свой кабинет, и у неизвестного противника было время чтобы подготовиться.

Простите, ребята, но придется нарушить ваши планы. Как я это сделаю, я еще не знал, но впереди был целый день, а это не так мало. Выкручусь.

Дверь каюты распахнулась. В камеру втолкнули истошно вопившего и сопротивляющегося толстяка. Дверь захлопнулась, и вновь прибывший с криком кинулся на нее. Он молотил по гулкому металлу минут пять, отбил себе кулаки и успокоился. Он обернулся и только тут заметил, что он в камере не один.

— Господи, Эндри! Да что же это такое? — закричал он и внезапно умолк. Толстяк как будто потерял дар речи, и только его рот то открывался, то закрывался, как будто он хотел что-то сказать, но никак не мог выбрать, что именно. Можно было предположить, что он сейчас бросится мне на грудь и зарыдает.

Я уже давно узнал во взлохмаченном небритом человеке своего приятеля Джейсона и теперь с интересом за ним наблюдал. Судя по внешнему виду, его тоже подняли прямо с кровати. На нем была ярко-красная шелковая пижама и шлепанцы. Лицо после вчерашнего было отечное. Да и весь он выглядел основательно помятым, видимо, охранники успели втихую дать ему пару зуботычин и пинков.

— Ну-ну, успокойся. Криками здесь ничего не добьешься. — Я поднялся с кресла, приобнял Джейсона и усадил на свободное место. Сам уселся рядом и протянул ему сигарету. — На, закуривай. Если хочешь, можешь хлебнуть пивка. Пользуйся, пока есть возможность, не во всякой тюрьме ты найдешь такие условия. Поверь знающему человеку.

Джейсон машинально взял в одну руку сигарету, в другую — банку с пивом. У него был вид человека, который с трудом понимает, где находится и что с ним случилось.

— Эндри, хоть ты скажи мне, что происходит. Она же сама пришла ко мне. Я что, похож на вора? Я пытался все объяснить, а они на меня набросились и отвели сюда.

У меня перехватило дыхание от приступа хохота. Я сразу все понял. Баронесса обратила внимание, что мы с Джейсоном близкие друзья. Эта дрянь, выполнив свое задание в отношении меня, решила не рисковать и на всякий случай повторила тот же трюк с Джейсоном.

— Джейсон, и ты… с баронессой… той же ночью… Вот это женщина! — еле мог выговорить я, задыхаясь от хохота.

Джейсон смотрел на меня, ничего не понимая. Наконец я взял себя в руки и велел ему рассказать по порядку, что случилось.

— Баронесса заявилась ко мне в номер поздно вечером. Я уже лежал и собирался заснуть. Она встала в дверях в обалденном полупрозрачном платье и стала рассказывать, как ей одиноко. Мол, это путешествие так ее пугает, она бедная одинокая женщина, ну и так далее. Я спросил про тебя, и тут она всхлипнула и сказала, что ты вовсе не джентльмен, что ты стал грубо домогаться ее, а она не из таких, она привыкла к деликатному обращению. Тут она окончательно разрыдалась. Я подошел ее успокоить, а она вцепилась в меня, как кошка во время случки. Я оглянуться не успел, как она повалила меня на кровать и стащила с меня штаны.

— В общем, тебя изнасиловали, — со смехом закончил я за него рассказ.

— Чего ты смеешься, — возмутился Джейсон. — Ты же не знаешь, что произошло утром!

— Не только знаю, но могу даже рассказать во всех подробностях, — перебил я его. — Ответь мне для начала: когда она появилась в твоей комнате, на ней была какая-нибудь драгоценность?

— Не какая-нибудь, а изумительная бриллиантовая диадема. В центре у нее удивительной красоты темно-синий, почти черный сапфир. Я успел обратить на него внимание, прежде чем… — Он замялся.

— А когда она уходила, ты не обратил внимания: диадема была по-прежнему на ней?

— Когда она уходила, я спал, — угрюмо объяснил Джейсон.

— Ну да, знакомая картина. Теперь поехали дальше. Утром ты не успел проснуться, как в твой номер ворвался помощник капитана с охранниками, обыскал номер и нашел эту диадему. Затем тебя вытащили из постели, надели наручники и отвели сюда.

Джейсон вскочил с кресла и опять заметался по камере:

— Черт, где здесь гиперфон? Я должен связаться со своим адвокатом. Я им всем покажу!

— Успокойся, это все-таки тюрьма, а не номер в Хилтоне. Адвокату ты сможешь позвонить не раньше, чем отсидишь недельку на Селесте. Причем учти: там ты будешь сидеть в обычной тюрьме, а не в таком люксе. Поэтому расслабься и выслушай меня.

Джейсон меня не слушал. Он продолжал возбужденно бегать по камере и порывался снова колотить в дверь.

— Они не имеют права держать меня здесь. Это же явное недоразумение. Почему эта сучка не захотела признаться, что просто забыла диадему у меня в номере? Я должен немедленно ее увидеть и все выяснить.

Я с трудом поймал беснующегося толстяка и силком усадил обратно в кресло.

— Сядь и помолчи хотя бы минуту. — Я вскрыл банку пива и поднес к его рту. — Вот, выпей и послушай меня.

Джейсон машинально взял пиво и выпил всю банку, не ощущая вкуса, как лекарство. Он постепенно успокаивался. К нему вернулась способность соображать. Он наконец обратил внимание, что я тоже заперт в тюремной камере.

— Эндри, боже мой! А ты как здесь оказался? Так ты тоже арестован?

— Вовремя же ты заметил это, братец. На вот, лучше возьми еще сигарету.

Пока Джейсон приходил в себя и пил пиво, я острым обломком спички нацарапал на мягкой упаковке сигарет «ЗА НАМИ СЛЕДЯТ НЕ УДИВЛЯЙСЯ МОЛЧИ». Я протянул пачку Джейсону так, чтобы он увидел надпись.

— Отстань от меня со своими сигаретами. Не буду я курить такое дерьмо.

— Да ты что, это классный табак, — медленно и многозначительно сказал я, пытаясь привлечь его внимание.

Джейсон уловил в моем голосе что-то странное и поднял на меня удивленный взгляд. Я снова протянул пачку Джейсону.

— Вот, посмотри, какой замечательный состав у этих сигарет, — сказал я, тыча пальцем в сделанную мной надпись.

Моего старого друга Джейсона никак нельзя назвать непроходимым тупицей. Я это хорошо помнил еще со школы. Да и миллионные состояния дураки не наживают. Джейсон увидел надпись и тут же умолк. Он посмотрел на меня и глазами показал, что он со мной. Я успокоился: Джейсон не подведет. В моем положении даже хорошо, что появился союзник. Правда, союзника из Джейсона еще предстоит сделать. Пока нужно заставить его по крайней мере не мешать мне.

— Вот так, братан, закрыли нас. Вмазались мы с тобой самым бездарным образом, даже хабар заныкать не успели, — начал я самым безразличным голосом. — Давай перетрем базар. Значит, уходим в отрицаловку, как нормальные пацаны. Рыжуху мы не брали, терпила сама ее забыла после ночного свидания. Или нет, лучше так. Старая курва оставила нам брюлики как плату за услуги. А утром ее задавила жаба, и она решила свою цепуру вернуть назад. Короче, доктор нас отмажет. А пока перезимуем до Селесты. Хавчик здесь высший сорт, хата клевая…

Джейсон хотел было мне подыграть, но, помня мою надпись на сигаретной пачке, лишь покивал головой и издал невразумительное мычание. Я тоже глазами показал ему: мол, хорошо, молодец, теперь молчи. К этому времени у меня уже начал вырисовываться план спасения. Судя по времени, нам скоро должны принести еду. Надо поторапливаться. Я встал и лениво прошелся по камере. Перед приставкой для видеоигр я остановился и лениво сказал вслух:

— Ишь ты, даже шарманку сюда притаранили. Поиграть, что ли? Гляну, что тут у них есть.

Мой небольшой монолог предназначался исключительно для старшего помощника, который несомненно наблюдал за нами. Убедившись, что мы действительно простые воры, он наверняка успокоится и оставит меня в покое.

Следующие пятнадцать минут я был очень занят, программируя приставку и одновременно просчитывая свои дальнейшие ходы. Все должно получиться. Я мельком взглянул на Джейсона. Молодец, сразу все понял. Спокойно сидит и делает вид, что всецело поглощен своим пивом. Натуральный вор-карманник на отдыхе. Очень хорошо. Для него, в моем плане тоже нашлось задание. Думаю, он не подведет. Я наконец закончил колдовать над компьютером, управляющим игровым комплексом, и встал возле него лицом к двери.

Ждать пришлось недолго. Зазвучал сервопривод замка, дверь открылась, и в дверном проеме показался охранник. Парень в форме держал наготове бластер. Он быстро, но профессионально осмотрел карцер и удовлетворенно кивнул, не увидев ничего подозрительного. После этого он слегка отодвинулся. Из-за его спины появился стюард. В руках у него был поднос с завтраком. Стюард вошел в комнату.

Вернее, попытался войти, но успел сделать всего один шаг. Я нажал кнопку, и небольшая комната буквально взорвалась от громкой музыки. Удивленный стюард замер на пороге. Музыку сменил звериный рев и пулеметная очередь. Из глубины комнаты на стюарда бросился леопард, верхом на котором сидел устрашающего вида инопланетянин. У наездника было четыре мускулистых руки, и в каждой он сжимал по здоровенной пушке. Инопланетянин издал боевой клич и выпалил из всего имеющегося оружия прямо в грудь стюарду.

Мы с детства привыкли к визуальным играм и не находим в синтезированных объемных изображениях ничего удивительного, а тем более страшного. Но когда на ничего не подозревающего человека внезапно бросается хищный зверь с вооруженным инопланетянином, пусть это даже лишь голографическое изображение, то в первый момент человек все-таки растеряется или даже испугается, если у него слабые нервы. Стюард относился к людям со слабой нервной системой, поэтому с ним приключилось именно второе — он испугался. Стюард выронил поднос и отшатнулся назад, прямо в объятия стоявшего за его спиной охранника. Тот обладал более уравновешенным организмом, но стюард сильно ударил его спиной и помешал вовремя воспользоваться оружием.

Я не стал терять времени и прыгнул вперед из-за спины игрушечного чудовища. Охранник, как я и рассчитывал, не успел оказать сопротивления. Правую руку с бластером ему нейтрализовал повисший на нем стюард, левую я еще в воздухе блокировал сам. Кулак своей правой руки я направил в челюсть охранника. Удар получился знатный. Весь момент инерции, приобретенный моим телом во время прыжка, через выброшенную вперед сжатый кулак перешел на охранника. Тот с невнятным хрюканьем отлетел к противоположной стене коридора, ударился о нее всей спиной, обмяк и сполз на пол. Нокаут. Я мягко приземлился рядом. Охранник сидел на полу, прислонившись спиной к стене и вытянув ноги. Он смотрел на меня мутными глазами. Я вынул из мягкой руки бластер, взял его за дуло и на всякий случай несильно приложил рукояткой охранника еще раз. Тот обмяк окончательно, глаза закрылись, голова свесилась набок. В таком виде некоторое время он не будет представлять опасности. Затем я вспомнил про стюарда. Не разгибаясь, я принял нижнюю боевую стойку и резко развернулся в его сторону. Выяснилось, что силовое вмешательство уже не требуется. Изнеженный лакей не был приспособлен к таким стрессам: он лежал навзничь, закатив глаза. Я нагнулся и осмотрел его. Парень был бледен как мел, на лбу виднелись капельки пота. Я протянул руку и пощупал на шее пульс. Сердце билось еле-еле: парень был в глубоком обмороке. Ничего, от страха не умирают.

Все это время Джейсон, как зачарованный, неподвижно сидел в кресле.

— Выключи эту чертову музыку, и помоги мне! — прокричал я.

Джейсон наконец сообразил, что происходит. Он потряс головой, приходя в себя, медленно поднялся и выключил игровую приставку. Рев и пальба умолкли.

— Будем надеяться, что мы не переполошили весь корабль, — пробормотал я. Затем добавил, обращаясь к Джейсону: — Не стой как истукан, помоги затащить их в комнату.

Вдвоем с Джейсоном мы быстро перетащили два бесчувственных тела в карцер. Я прикрыл за собой дверь. Из простыней, заботливо постеленных на кровати, вышел прекрасный перевязочный материал, которым я крепко связал вместе руки и ноги своим пленникам. Поза получилась не слишком удобная, зато исключающая любые возможности к сопротивлению. Крахмальные салфетки со стола идеально сгодились в качестве кляпов. Упаковав таким образом посетителей, я принялся приводить их в чувство.

Охраннику было достаточно двух легких пощечин. Видимо, он терпеть не мог, когда его бьют, пусть даже в бессознательном состоянии, и жутко обиделся на меня. Он попытался вскочить на ноги, а когда это не удалось, замычал что-то угрожающее и попробовал одновременно боднуть меня головой и пнуть связанными ногами. Я молча навел на него бластер, и парень нехотя успокоился.

Со стюардом мы провозились дольше. Он никак не хотел приходить в себя. Пришлось открыть и вылить на него целую банку холодного пива из холодильника. Тогда он очнулся — то ли от холодной жидкости, то ли от любимого запаха. Я кратко проинструктировал ребятишек, чтобы вели себя хорошо, не шумели и ничего руками не трогали, — тогда за ними скоро придут. После этого я подмигнул Джейсону, мы выскочили из камеры и захлопнули за собой дверь.

— Что теперь? — спросил Джейсон. Он без лишних вопросов принял мое руководство операцией. Я сделал ему знак следовать за мной. Мы вышли из узкого прохода, в котором находились карцеры, и оказались на просторной шлюпочной палубе. Как и во время моего вчерашнего обхода, здесь было пусто. Я посчитал это хорошим знаком — план должен сработать.

Мы остановились возле ближайшего люка. Я сорвал печать и рванул рычаг. Створки дверей медленно, как бы нехотя, открылись. Стал виден входной люк шлюпки. Корабельный сервопривод умолк, и теперь включился шлюпочный. Створки люка раздвинулись и стали видны внутренности маленького спасательного кораблика.

— Залезай, — сказал я ему.

— А ты? — тут же спросил Джейсон.

— У меня еще куча дел.

— Давай, просвети меня. Сейчас самое время, — сказал Джейсон. Он остался неподвижно стоять возле входа. — Ты предлагаешь мне бежать как обычному уголовнику? Капитан сообщит Интерполу, меня тут же выловят и посадят снова. А после побега мне уже никогда не отмыться.

Я перебил приятеля.

— Считай, что обвинение с тебя снято. При любом раскладе тебя я отмажу.

— Спасибо. А как же ты? Я так не согласен. Вместе вляпались, вместе и будем спасаться.

Именно этих слов я и ждал. Джейсон был мне нужен, ему отводилась определенная роль в моем плане.

— Слушай, — начал я. — Ты вчера жаловался на скучную жизнь. Скажи, ты все еще хочешь приключений?

Джейсон промолчал и только сглотнул. Потом кивнул.

— Так вот, у тебя есть шанс ввязаться в самое настоящее приключение. Не стану обещать, что оно будет веселым и познавательным, но настоящую опасность я тебе гарантирую. Ну так как, согласен?

— Подожди, Эндри, не так быстро. У меня есть выбор?

— Выбор есть всегда. Сейчас ты залезешь в шлюпку и задраишь за собой люк. Если хочешь, можешь в ту же секунду нажать кнопку эвакуации и улететь с корабля. Обвинения тебе никто не предъявит, я уже сказал об этом.

— А второй вариант?

— Ты делаешь то же самое, то есть залезаешь в шлюпку и закрываешь люк. Но в этом случае ты не покидаешь корабль, а ждешь меня. Более того, ты блокируешь управление шлюпкой, чтобы ее не могли отстрелить с капитанского мостика.

— Уже интереснее. У тебя есть какой-то план?

— Разумеется. Только нет времени рассказывать. Запрись в шлюпке изнутри и никому не отвечай. Пусть считают, что она неисправна. Включи коммуникатор на прием и скоро все узнаешь. Только не верь ни единому слову из того, что я буду нести. И ничего не бойся.

— И не проси, — добавил Джейсон.

— Не понял… — Я вопросительно взглянул на Джейсона.

— Ты забыл третий глагол. «Не верь, не бойся, не проси». Это же мой девиз, — усмехнувшись, пояснил он.

Я посмотрел Джейсону в глаза. Кажется, я не ошибся в старом знакомом. Из парня выйдет отличный напарник. Вслух я, разумеется, этого не сказал, а лишь заметил:

— Где-то я слышал нечто похожее.

Джейсон усмехнулся:

— Я и не говорю, что сам придумал. Я просто им пользуюсь.

С этими словами Джейсон полез в шлюпку. Я подождал: хотел убедиться, что все нормально. Изнутри донесся голос Джейсона:

— Все в порядке, шлюпка в рабочем состоянии. Можем лететь.

— А вот этого как раз не надо, — крикнул я в проем люка. — Если все пойдет, как я задумал, то улетят все остальные, а мы останемся. Как тебе такой вариант?

Джейсон выглянул из люка и посмотрел на меня:

— Эндри, ответь мне на один-единственный вопрос. Кто ты на самом деле?

Я посмотрел ему в глаза и ответил:

— В сегодняшней встрече я выступаю на стороне хороших парней. Это все, что могу тебя сейчас сказать. — Потом добавил: — Ты все еще уверен, что хочешь поиграть в приключение?

Джейсон укоризненно посмотрел на меня и вздохнул. Затем махнул мне рукой — иди, мол, отсюда, видеть тебя не могу — и скрылся в люке. Через секунду раздался визг моторов. Вход в шлюпку закрылся.

Я вернул в исходное положение рычаг открытия шлюпочного люка. Сорванную пломбу восстанавливать не стал — через десять минут здесь начнется такая суматоха, что никто не станет интересоваться отсутствующей пломбой. Подождав немного, я взялся за ручку рычага и резко рванул вниз. Ничего не вышло, рычаг не поддавался. Джейсон уже заблокировал шлюпку изнутри. Молодец. Больше мне здесь делать нечего.

← пред. | оглавление | след. →